Contents
ごみをもやすときの工夫、問題
Các vấn đề và công sức khi xử lý đốt rác
Form: http://www.cjc.or.jp/j-school/a/a-3-5.html
市区町村は、よごれた紙、生ごみ、プラスチック(資源ごみ以外などの
もえるごみを清掃工場でもやし、残った<ruby>灰はいを埋め立てています。
Ở các địa phương thành phố các loại rác đốt được như giấy bẩn, rác tươi sống, nhựa ( không tái chế được) được mang tới nhà máy xử lý để đốt, than tro còn sót lại sẽ được mang đi chôn.
もやすわけ、もやすときの工夫、問題について調べ、自分にできることを考えてみましょう。
Hãy cùng tìm hiểu về sự bỏ công sức và các vấn đề khi phân loại để đốt và khi đốt rác, và suy nghĩ xem bản thân chúng ta làm được gì.
1.衛生のため Vì an toàn vệ sinh
生ごみ、食べ物などでよごれた紙をそのまま埋めると、悪臭、害虫が発生し、また、メタンガスが発生して火災がおきるなどの問題が生じます。
Nếu giấy bẩn, thức ăn tươi sống để nguyên như vậy mà chôn, thì sẽ phát sinh ra mùi hôi thối, vi trùng độc hại. Và phát sinh ra khí gas, có thể gây ra hỏa hoạn.
2. ごみの体積、重さをへらすため Vì để giảm thiểu thể tích và trọng lượng rác.
もえるごみをもやすと、体積で約20分の1、重さで約10分の1になります。
この結果、うめ立て処分場(最終処分場)が長く使えます。
Khi mang đốt rác, thì thể tính sẽ giảm còn 1/20, và trọng lượng rác sẽ còn 1/10 so với lượng ban đầu. Với kết quả này thì nơi xử lý chôn rác ( Nơi xử lý sau cùng) sẽ có thể sử dụng lâu dài được.
ほそく: もやして軽くなった分は水蒸気や二酸化炭素になり、大気中に放出されます。
Phần đã được làm giảm đi chính là hơi nước, và trở thành khí CO2 được thải vào bầu không khí.
ごみをもやしたときに出る熱の利用 Sử dụng nhiệt tỏa ra khi đốt rác
- 日本全体の清掃工場のうち、約7割の清掃工場では、
ごみをもやしたときに出る熱を市民プールなどで利用しています。
Trong toàn bộ nhà máy xử lý ở Nhật, có khoảng 70% nhà máy đang sử dụng nhiệt phát sinh từ việc đốt ra cho các hồ bơi của thành phố.
- 日本全体の清掃工場のうち、約3割の清掃工場では、
ごみをもやしたときに出る熱を電気にへんかんし、
清掃工場で使用したり電力会社に売ったりしています。
Còn lại 30% các nhà máy xử lý ở Nhật, sẽ sử dụng nhiệt biến thành nguồn điện, để tái sử dụng cho nhà máy, hoặc đem bán cho công ty điện lực.
- 現在、ごみをもやしたときに出る熱を電気にへんかんできる清掃工場(ごみ発電)を日本各地にふやすことが進められています。
Hiện tại, đang khuyến khích các nhà máy xử lý sử dụng nhiệt khi đốt rác chuyển biến thành điện năng ở các địa phương Nhật bản.
工夫しても残る問題 Dù tốn công sức xử lý, nhưng vẫn sót lại nhiều vấn đề.
- ごみをもやしたときに出る熱をできるだけ利用していますが、
利用できずにすてられている熱もたくさんあります。
Dù cố gắng tận dụng lượng nhiệt phát sinh ra từ việc đốt rác. Nhưng cũng có nhiệt lượng không thể sử dụng phải bỏ đi.
たとえば、熱を電力にへんかんする効率は火力発電所にくらべて、3分の1ぐらいです。
Ví dụ, hiệu suất biến đổi thành điện năng so với nhà máy nhiệt điện thì chỉ đạt khoảng 1/3
灰の利用 Sử dụng than
ごみをもやした後に残った灰を、高温で溶かし、その後さまして固めたもの(「エコスラグ」といいます。)を、レンガ・タイルの原料、道路で使用する砂などにできるだけ利用(リサイクル)しています。
Than còn sót lại sau khi đốt xử lý rác, sẽ được làm tan bằng nhiệt độ cao, sau đó để đông lại thu được thứ gọi là Eco slag ( Xỉ thép), rồi tái sử dụng trong khả năng có thể để làm cát xây đường, hoặc nguyên liệu nung gạch ngói.
灰、高温を溶で溶かさずにそのままセメント会社へセメントの原料として提供している市町村もあります(ただし、処理費を支払っています)。
Than mà dù nhiệt độ cao cũng không thể tan chảy được, thì đem cấp nguyên làm xi măng cho công ty xi măng ( tuy nhiên phải trả tiền phí xử lý)
工夫しても残る問題 Dù tốn nhiều công sức nhưng vẫn có vấn đề.
(理由) Lý do
しかし、現在、最終処分場に埋め立てているごみのうち約4分の3は、ごみをもやした後に残った灰です。
Tuy nhiên, hiện nay, trong 3/4 rác được chôn ở nơi xử lý rác cuối cùng, đều là than còn sót lại trong quá trình đốt rác.
ごみをもやしても、ごみが消えてしまうわけではなく、灰がたくさん残ります。
しかし、灰を「エコスラグ」にしてリサイクルするためには、たくさんのお金がかかるので多くの灰はそのまま埋め立てられています。また、「エコスラグ」の利用が進んでいない市区町村もあります。
Dù đốt rác đi nữa, rác cũng không thể nào biến mất hoàn toàn, nó sẽ tạo ra rất nhiều than. Tuy nhiên để biến thành trở thành Eco slag ( xỉ thép) thì phải tốn rất nhiều tiền, vì vậy người ta cứ chôn luôn than xuống đất. Thêm nữa cũng có rất nhiều địa phương không có sử dụng Eco slag.
しかし、問題もあります。だから、 Tuy nhiên, kèm theo rất nhiều vấn đề nên
ごみをもやすことは必要なことです。 Đốt xử lý rác là điều cần thiết
もえるごみをへらそう! Chúng ta phải giảm lượng rác đốt
もえるごみの中に、資源ごみを入れないように気をつけよう! Và không bỏ rác tài nguyên ( rác có thể tái chế) vào trong rác đốt.
スーちゃん
Trả lời