2018.01.11 寒いとおしっこが近いのは

Tuần 6:

Chủ đề tuần này theo thời tiết và tình trạng của Suchan. Haha

「Hãy dùng bài blog này của mình như 1 công cụ luyện đọc, luyện học tiếng Nhật bằng các bài viết.」

Các bạn đã học và đọc các tuần cũ chưa? Nếu chưa xin hãy tìm trong categories để tìm theo chủ đề ” Học bằng biên dịch” để tìm đọc nhé

 

Cách học:
– Tra từ vựng.
– Học thuộc từ vựng và cách đọc.
– Tự dịch thô trước.
– Chỗ nào chưa hiểu, xem qua bài dịch mẫu ( update sau 1 tuần )
– Sau khi đã hiểu bài đọc, quay lại bài blog này, luyện đọc không cần nhìn Furigana ( phiên âm).
– Cố gắng hiểu nội dung bài văn ( nếu quên hãy quay lại bài mẫu).
– Lặp lại quá trình sau 1 tuần, 1 tháng, 3 tháng.=> Nghĩa là 1 bài đọc sẽ đọc và học kỹ trong 2,3 ngày. Sau đó đọc hiểu lại ôn tập thêm 3 lần nữa. Hãy kiên trì trong 3 tháng đầu tiên. Sau 6 tháng các bạn sẽ cảm nhận được lực đọc của mình.

 

 

LINK DOWN file luyện dịch

 

 

 

★★★翻訳★★★

 

寒いとおしっこが近いのは?
Khi trời lạnh dễ buồn tè là do ?
気温の変化で体が反応
Cơ thể phản ứng với sự thay đổi nhiệt độ.

 Q 寒くなると、どうしておしっこが近くなるの?(大阪府守口市、小5)
Hỏi: Khi trời trở lạnh, tại sao con lại dễ buồn tè vậy ạ?
A おしっこは/、血液の中のいらなくなった物/を体の外に出すためのものです。おなかの後ろ側にある腎臓という臓器が、血液からいらなくなった物を取り出し/、血液中の水分と一緒に/おしっことして外に出すのです。
Trả lời: Nước tiểu là thứ chuyển những chất thải không cần trong máu ra ngoài cơ thể. Cơ quan có tên là thận nằm phía sau bụng, lấy những chất không cần trong máu ra, và tống ra ngoài cùng với phân tử nước trong máu theo dạng nước tiểu.

人間は/暑い夏には汗をたくさんかきます。そのため、体の中から水分/が少しずつ出て行きます。人間の体/、代わりにおしっこの回数を少なくして/、体から水分/がなくならないようにして調節います

Con người, khi mùa hè thì đổ rất nhiều mồ hôi. Vì thế phân tử nước trong cơ thể đi ra ngoài từng chút một. Cơ thể đổi lại làm giảm bớt số lần đi tiểu, điều chỉnh để lượng nước trong cơ thể không bị mất đi.

一方、冬になって寒くなると、/あまり汗をかきません。体の中に水分/がたくさん残っているので、捨てたい分/はすべておしっことして出さざるを得ません。そのためにおしっこの量が増え、必然的にトイレに行く回数も増えるのです。つまり、寒い時期におしっこの回数/増えるというのは、気温の変化に合わせた体の自然の反応なのです。
Ngược lại, khi trời trở đông và lạnh, mồ hôi không ra lắm. Vì lượng nước trong cơ thể còn lại rất nhiều, lượng nước cần phải đào thải buộc phải ra theo hình thức là nước tiểu. Vì vậy, lượng nước tiểu sẽ tăng lên, và số lần đi toilet tất nhiên cũng tăng lên. Tóm lại, số lần đi tiểu tăng lên vào mùa đông chính là sự phản ứng tự nhiên của cơ thể để phù hợp với sự biến đổi của nhiệt độ.

ほかにも理由はあります。おしっこをためるぼうこうの筋肉/が寒さで縮みやすくなり、おしっこを出そうとする神経の働き/が強くなります。その結果、脳におしっこの合図を送ってしまい、トイレが近くなります。
Ngoài ra cũng có lý do khác. Cơ bàng quang chứa nước tiểu, dễ bị co lại vì lạnh, khiến thần kinh cố gắng đưa nước tiểu ra hoạt động mạnh hơn. Kết quả là nó chuyển tín hiệu đến não, và chúng ta trở nên buồn tè.

みなさんは、おしっこをした時に「ブルッ」と震えたことはありませんか? これは、おしっこによって体の熱が奪われることから発生する現象です。寒さで体が冷えているところに、温かいおしっこ/が一気に体の外に出てしまうと、相当な量の体の熱/が失われることになります。そこで、「ブルッ」と震えることで、体の熱を作り出しているのです。
Các em đã từng bị rùng mình “ brư…” sau khi tè chưa? Đây chính là hiện tượng phát sinh ra từ việc nhiệt độ cơ thể bị mất do đi tè. Khi nước tiểu ấm đi ra khỏi cơ thể cùng lúc nó đang bị làm tê tái đi vì lạnh, thì một lượng nhiệt độ cơ thể bị mất đáng kể. Lúc đó cơ thể đang tạo ra nhiệt độ bằng việc rùng mình “ brư..”.

寒い時におしっこの回数を減らすためには、体を冷やさないことが大切です。コーヒーなどのカフェインを含む飲み物を控え、適度な運動をしたり、お風呂に入ったりすることで体の中から温めましょう
Khi trời lạnh, để giảm số lần đi tè, việc không để cơ thể bị lạnh rất quan trọng. Chúng ta hãy làm ấm từ bên trong cơ thể bằng việc điều độ thức uống có cafein như cafe, vận động vừa phải, tắm bồn.

おしっこは健康のバロメーターでもあります。腎臓がうまく働かなくなると、おしっこに血やたんぱく質/が出てしまいます。おしっこの中に血が混じると、腎炎やがん、ぼうこう炎などの可能性もあります。おしっこの色の異変に気づいたら、病院に行くことをおすすめします。
Nước tiểu cũng là một công cụ đo lường sức khoẻ. Khi thân không hoạt động tốt, thì sẽ đưa máu và chất protein ra ngoài. Ngoài ra còn có khả năng như bị viêm thận, ung thư, viêm bàng quang. Nếu thấy có sự thay đổi màu nước tiểu, tôi khuyên các em nên đến bệnh viện.

【長尾真希子】

Comments

comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Close
error: Tôn trọng bản quyền!!!